プロローグ
A『米切らしちゃったからもらいに行こーと!』
B『どこへ?』
A『林米店へ…、林ライスだ(笑)』
ここからお笑いが始まった。
今日のラン練後、部室で上のような会話をしていたつくとら部員。
米を切らした拓真が、若菜さん家に米をもらいに行く、と言い、
林米店=林ライス、というくだらないジョークを発言。
すると、『ハヤシライスってなんでハヤシライスっていうの?』という素朴な疑問が発生。
たかゆきがググってみると…
ハッシュドビーフ・ウィズ・ライス→ハッシライスorハイシライス→ハヤシライス
と訛ったことが判明。
ハッシュド、がハヤシに訛るってちょっと無理ありすぎじゃないの、
林さんが作ったんだろう、とかなんとか盛り上がっていると、今度はまた別の疑問が。
『そもそもハッシュドビーフとハヤシライスの違いって何?』
違いってあるの、とか、
変わんないだろ、とか意見が飛び交いましたが、ググった結果がこちら。
ご飯があるかないか。
…え、それだけ…?
ご飯にかかっていたらハヤシライス、
単品で出てきたらハッシュドビーフ…。
らしいです。
他にも、肉が薄く切ってあったらハヤシライスで、肉がゴロゴロとした厚いやつだったらハッシュドビーフとかいう定義もあるらしいです。
くだらないことで腹抱えて笑いました。世界は平和でした。
そんなかんやで練習から帰宅後、
僕はカレーを作りました。だからブログの更新が遅れたのです。
お主名を言え!
返信削除